2006/10/6

[ LIFE ] YUI



[MV] LIFE / YUI



這是很輕快的一首歌




用空心吉他做主音的搖滾

有一種電吉他沒有的輕鬆 愉快 和輕盈




空心吉他的絃聲很清 很亮 很銳利


撥絃 換指法 換和絃的時候

吉他絃的聲音會特別清楚 清楚到有點刺耳


那個聲音其實不好聽

但是那個聲音聽久了非常迷人




他會在爵士鼓和 bass 共同的構築的音牆裡面

俐落的切開一道道奪目的光芒


 


他是一個新人




在電台第一次聽到你就不會忘記他獨特的嗓音

和空心吉他輕快的旋律


當你以為 J POP 好像就是這樣

當你以為 J ROCK 也不過就是如此


當你以為所有的樂團你都聽過了

當你覺得不會再有更好聽的歌了


 

  阿 

  不就是無敵四和絃嗎

 

 

 

一個這樣的女歌手就帶著他的一張專輯

告訴你音樂沒有極限




那種聲音就只有一些人唱的出來

那種旋律就只有一些人可以聽到

那種驚人才華很吝嗇的就只能讓某些人擁有




而在他們面前你連一點點忌妒都辦不到


 




YUI 一個人帶著他的民謠吉他來東京闖天下


裝在 demo 帶裡的這首歌

讓每個人都看到他驚人的天份




你很幸運




這首歌星探聽過

經紀人聽過


名製作人聽過

大唱片公司的老闆聽過


然後現在你聽過




是阿

在音樂前面每個人都會一樣平等

在這首歌前面每個人都會忍不住跟著打拍子


 


在日本

那是很平常的故事




他們是很現代化的國家

每個地方的生活品質都非常好




但是每個人都會想來東京

五光十色的東京有著無比迷人的吸引力




當你在家鄉得到你想要的成功

當你在學校獲得無數的掌聲




你就會開始渴望更高的天空

更大的舞台


和更好的機會


 


然後你就看到東京


 




DAI 主唱單飛後說

 


  好像又回到第一天來東京的那種心情




  一切都重新開始


  很害怕

  但是也很興奮




Glay有一次在訪問的時候

說起一起從北海道搭飛機來東京的回憶




  從窗戶外看

  天空灰灰的一片


  阿

  那就是東京了

 


兩個人說這個故事的眼神和表情很讓人感動


 


你會想

在那裡會不會有你的位置

在那裡你又能走到什麼樣的地方




在那裡你的吉他是不是也可以一樣動聽


 


於是他們背起吉他


把滿滿的祝福和思念

無數的成功和失敗

和忘不掉的歡笑和悲傷裝進去




從家鄉飛往遙遠的東京




他們想要裝進更多東西

然後他們裝進更多更多的東西


 


那是一種勇氣

還有一種和勇氣相襯的自信




然後 YUI 現在把他滿滿的唱進他的歌裡




---------------------------




日文的歌詞有一種超乎想像的成熟度




因為他們英文的發音超級不標準

所以英文在他們的歌詞裡不會很突兀


英文日文之間的關係

很像只是片假名和平假名的一種組合




他們可以寫非常生活化的歌詞




  只是撿回了被雨淋濕的小狗

  眼淚卻誇張地流下,稍微有點可笑吧




翻成中文簡單可愛到爆炸

但是在日文裡其實很優美


那是因為他們的漢字很典雅


就算最平凡用具 人物 和事情

他們都用很有意境的漢字當作名字


 


然後他們很喜歡在歌詞裡插一句話




  '阿 你忘了嗎' 有一天你這樣說

 

  '神一直在聽呢' 你那樣笑著


  '希望被愛,希望被愛' 總是說著這一句話


 


很特別的感覺


這種天外飛來一筆的歌詞

有一種別人沒有的隨性和自由

 


 


中文的詞其實很不好寫




不像英文可以用一個單字的三個音節混掉三個音

也不像日文一樣用語助詞填滿一小節


我們每一個字都很重要

每一個字都要對一個音




所以有時候你不小心就變的和方文山一樣做作


 


今天找到的歌詞翻譯很慘


  

  好慘啊

  怎麼會有翻的這麼慘的歌詞




算了

將就點吧




翻譯是一種退而求其次的手段

絕對沒有人有辦法完全翻出一種語言的味道來




所以


喜歡

就去學日文吧




----------------------------


Life / YUI




沾滿塵土,無法適應的都市

無法表露同樣的笑容,垂著頭前行


人們快步行走,互相交錯

你的夢想,實現了嗎?  我依然彷徨


比起能回到童年時光

更想過好現在的每一天


恐懼是與生據來




來到陽光普照的地方


張開雙手的話

我也能穿過那片天空嗎




我總是那麼想

為了展翅飛翔的雙翼,我還沒能看見

正是由於不能輕易地走下去,所以,我將繼續活在世上




只是撿回了被雨淋濕的小狗

眼淚卻誇張地流下,稍微有點可笑吧


希望被愛,希望被愛,總是說著這一句話

我說過了呢 只是渴求被愛而不去付出,是不行的




小時候也曾有過傷透媽媽的心的時候呢

真想將現在的一切都改變




來到陽光普照的地方

想緊緊的握住這隻手

將那個地方,那個時間破壞


可是,心中的一切,無法完全傳達

正是因為不能簡單地生存下去,所以,我將繼續活在世上




來到陽光普照的地方

打開地圖尋找

i know... you know...

迷失方向是無可奈何

I can change my life




所有已經過去的日子,

才構成了今天的我.

正是因為不能簡單走下去,我將繼續活在世上